Last edited by Maugrel
Sunday, August 2, 2020 | History

4 edition of The translation of Dr. Apelles found in the catalog.

The translation of Dr. Apelles

David Treuer

The translation of Dr. Apelles

a love story

by David Treuer

  • 186 Want to read
  • 9 Currently reading

Published by Graywolf Press in Saint Paul, MN .
Written in English


Edition Notes

StatementDavid Treuer.
Classifications
LC ClassificationsPS
The Physical Object
Pagination315 p. ;
Number of Pages315
ID Numbers
Open LibraryOL22751527M
ISBN 109781555974510

Through the riddle of Dr Apelles's heart, The Translation of Dr Apelles explores the boundaries of human emotion, charts the power of the language to both imprison and liberate, and maps the true dimensions of the Native American experience. As Dr Apelles's quest nears its surprising conclusion, the novel asks the reader to speculate on whose.   The Translation of Dr Apelles / David Treuer Minneapolis, MN: Graywolf Press, c p. This book is unique -- it's a story of Native American life and tropes, told in a completely different voice than any other work of Native literature I've read.

  Dr. Apelles, a translator of ancient texts, has made an unsettling discovery: a manuscript that has languished for years, written in a language that only he speaks. Moving back and forth between the scholar and his text, from a lone man in a labyrinthine archive to a pair of beautiful young Indian lovers in an unspoiled and snowy woodland, David Treuer weaves . Dr. Apelles, a translator of ancient texts, has made an unsettling discovery: a manuscript that has languished for years, written in a language that only he speaks. Moving back and forth between the scholar and his text, from a lone man in a labyrinthine archive to a pair of beautiful young Indian lovers in an unspoileBrand: Vintage.

Treuer published his first novel, Little, in He received his PhD in anthropology and published his second novel, The Hiawatha, in His third novel The Translation of Dr Apelles and a book of criticism, Native American Fiction; A User's Manual/5.   David Treuer's new novel, "The Translation of Dr. Appelles." Image courtesy of Graywolf Press David Treuer has no time for the war-making, wampum-trading, wolves-dancing images of Indians that.


Share this book
You might also like

The translation of Dr. Apelles by David Treuer Download PDF EPUB FB2

David Treuer is an Ojibwe Indian from Leech Lake Reservation in northern Minnesota. He is the recipient of a Fulbright Fellowship to Canada, a Pushcart Prize, the Minnesota Book Award and was a finalist for the Penn West prize in The Translation of Dr Apelles is his third novel.

He divides his time between his home on the Leech Lake Reservation and Minneapolis.4/5(12). The Translation of Dr Apelles: A Love Story.

He realizes he has discovered a document that could change his life forever. Dr Apelles, Native American translator of Native American texts, lives a diligent existence. He works at a library and, in his free time, works on his translations/5.

The Translation of Dr. Apelles by Treuer, David. (Vintage, ) [Paperback] on *FREE* shipping on qualifying offers.4/5(12). David Treuer is an Ojibwe Indian from Leech Lake Reservation in northern Minnesota.

He is the recipient of a Fulbright Fellowship to Canada, a Pushcart Prize, the Minnesota Book Award and was a finalist for the Penn West prize in The Translation of Dr Apelles is his third novel.

He divides his time between his home on the Leech Lake 4/4(5). The Translation of Dr. Apelles tells two utterly mediocre love stories, tacked together with hip, postmodern literary devices which are out of place in these subtle narratives.

Apelles is translating a romance written in an Algonquian dialect. Apelles is a translator who has found an old Indian story that is in a language that only he can read. His every day job is to sort books in an archive, where he is slowly falling in love with the beautiful Campaspe (once he can believe that someone like her could be interested in him!).4/5(1).

He is the award-winning author of three previous novels: Little, The Hiawatha, and most recently The Translation of Dr Apelles. He teaches literature and creative writing at the University of Minnesota and divides his time between Minneapolis and Leech Lake.

The Translation of Dr. Apelles NPR coverage of The Translation of Dr. Apelles: A Love Story by David Treuer. News, author interviews, critics' picks and : David Treuer.

1, In what ways is the book, "The Translation of Dr. Apelles", about the act of telling stories?Why are stories so important in the novel. Why does Apelles think that if he tells his story “in the wrong way, it would cease to be real, it would no longer be his life because it would become a story like all the other stories about his people” ().

Apelles, a translator of ancient texts, has made an unsettling discovery: a manuscript that has languished for years, written in a language that only he speaks. Moving back and forth between the scholar and his text, from a lone man in a labyrinthine archive to a pair of beautiful young Indian lovers in an unspoiled and snowy woodland, David Treuer weaves together two love.

The Translation of Dr Apelles by David Treuer,available at Book Depository with free delivery worldwide/5(). David Treuer, Author. The intertwining of two love stories results in a strangely compelling take on matters of the heart in Treuer's third novel (after The Hiawatha).

Apelles, a Native American who translates Native American texts, works as a book classifier for RECAP. Apelles, a Native American who translates Native American texts, works as a book classifier for RECAP (Research Collections and Preservations), a "prison for books" located near an unnamed American city.

While at the local public library, Dr. Apelles finds a manuscript that he begins translating/5(13). In a book that is part memoir, part journalistic exposé and part cultural history, novelist Treuer (The Translation of Dr.

Apelles,etc.) offers a movingly plainspoken account of reservation author intertwines stories of growing up on the shores of the Lake Leech Ojibwe reservation in Minnesota with those of the Ojibwe people and other Native Author: David Treuer.

The Translation of Dr Apelles was named a Best Book of the Year by the Washington Post, Time Out, and City Pages. He published his first major work of nonfiction, Rez Life, in His next novel, Prudence, was published by Riverhead Books in Good. The Translation of Dr Apelles: A Love Story (NoDust) by David Treuer.

Binding: Hardcover. Weight: Lbs. Product Group: Book. Istextbook: No. A copy that has been read, but remains in clean condition. All pages are intact, /5(). Through the riddle of Dr Apelles's heart, The Translation of Dr Apelles explores the boundaries of human emotion, charts the power of the language to both imprison and liberate, and maps the true dimensions of the Native American experience.

As Dr Apelles's quest nears its surprising conclusion, the novel asks the reader to speculate on whose Brand: Graywolf Press. David Treuer is an Ojibwe Indian from Leech Lake Reservation in northern Minnesota.

He is the recipient of a Fulbright Fellowship to Canada, a Pushcart Prize, the Minnesota Book Award and was a finalist for the Penn West prize in The Translation of Dr Apelles is his third novel.

Apelles, a translator of ancient texts, has made an unsettling discovery: a manuscript that has languished for years, written in a language that only he speaks. Moving back and forth between the scholar and his text, from a lone man in a labyrinthine archive to a pair of beautiful young Indian lovers in an unspoiled and snowy woodland, David Treuer weaves together two love 4/5(1).

David Treuer divides his time between the Leech Lake Reservation and Los Angeles, where he teaches literature and creative writing at the University of Southern California. His books include Native American Fiction: A User’s Manual, The Translation of Dr.

Apelles, and most recently, The Heartbeat of Wounded Knee: Native America From to the Present. The Translation of Dr. Apelles is a book that sneaks up on you and takes you to unexpected places. The novel has two intertwined stories. There is the star-crossed love of Eta and Bimaadiz, two Indian children who are found and raised by families in Agencytown.The Translation of Dr.

Apelles is a book that sneaks up on you and takes you to unexpected places. The novel has two intertwined stories. There is the star-crossed love of Eta and Bimaadiz, two Indian children who are found and raised by families in Agencytown.4/5(12).

Through the riddle of Dr Apelles's heart, The Translation of Dr Apelles explores the boundaries of human emotion, charts the power of the language to both imprison and liberate, and maps the true dimensions of the Native American experience.

As Dr Apelles's quest nears its surprising conclusion, the novel asks the reader to speculate on whose power is greater: The .